Do we really need to be perfect in ENGLISH?

To all journalist, writers and bloggers on all over the world may I ask this question…

DO WE REALLY NEED TO BE PERFECT IN ENGLISH LANGUAGE?

Of course you may say that it’s a must! But my grievances here is that some people are being so conceited on the way the writers wrote story, article or poem and they say

HEY! What kind of grammar is that?

HEY! Where in the world do you get that word?

HEY! Check out your work dude!

Some people might be really concern to correct you about your work and yes I really appreciate that, while some people love to criticize how the writers do his grammar, spelling etc.

I believe writing is an ART and when we say ART it’s not perfect and that’s the beauty of it, to be realistic, it’s being human!

In writing what we must look at it first is not how the writer wrote his piece but what is the message he wants to share to us and not just how he play the words. It’s ridiculous to know sometimes that an article written in not too good grammar but the message is very clear and then some MR. PERFECT ENGLISH MAN or MS. PERFECT ENGLISH WOMAN will say YOUR ENGLISH IS BAD. If this people are looking for perfect set of grammars and spelling they must not read articles in the internet especially in the blogsites I recommend they go to library and get a good set of geographical dictionaries and I bet few people will not do that because most of us find dictionary is BORING.

Why most writers like me choose the language of English instead of sticking on our own language?

Here is my reason why…

“English is the window for the whole world”

Everybody knows that English language is the most common dialect that most people can understand and translate on their language

As an artist, my master piece will be nothing if I will not share it to others…

And English will be great choice to be my way to connect on different kind of people in different walks of life. THE MORE THE BETTER!

Again I hope some people will not be confuse between a blogger, writer of poems to a person who do a documentary or report. People who make documentary or reports should be keen on the details including names, spelling or the grammar if you may, while people like me who do the blogging, writing or making articles and poems we are keener to capture the feelings, emotions of moments and most importantly THE MESSAGE.

Again I hope I will not be misinterpreted in this article, I don’t convince people to stay where they are I mean if you are like me who has having hard times in English grammars I say work on it, review your writings just what I am doing right now but my concern is to people who read articles I hope that we listen to the message of ones works without any excuses and open our heart to welcome whatever message he or she wants us to know.

Rationalizing will block your communication from your conscience

RATIONAL-LIES

Good day to all

rak

5 Responses to Do we really need to be perfect in ENGLISH?

  1. jason ay nagsabing:

    No… di kilangan perfect..

    tama na yung nakakapgsalita a ng english ng tuloy tuloy kahit may mali..

    Bonus na lang kung maperfect mo.

    Kasi sa bansa natin kapag magaling kang mag english tingin sa yo napakatalino..Bat kaya ganun??

  2. tagamasid ay nagsabing:

    ulit, dahil yan sa paglalason ng isipan sa mga pinoy noong nasakop tayo ng amerika. Binago nila ang mga kurikulum ng pag-aaral at gumawa ng propaganda na ang mga marunong lang mag-ingles ang kikilalanin ng tagasakop.

    As answer to the writer’s question, here’s my POV on it.

    “No, we don’t need to be perfect and I’d like to say it’s impossible.” Reasons are as follows.
    1. We are not natural english speaker.
    2. Even native speakers have difficulty in writing perfect grammar.
    3. If you are referring to American English we can at least tag along but it’s a different thing when it comes to British English.
    4. Our own language and native alphabet does not include the letter “F” “V”. Going back further, if you are going to search on the Baybayin writing system our letter “D” and “R” are the same as well as the letter “E” and “I”, “O” and “U”. The way we compose sentences and paragraphs using our own language somewhat affects the way we speak and write.
    It is the same thing with Japan, Thailand and other non native english speakers.

    I like the analogy on art it really suits or covers our mistakes hehe.

  3. rockwitralph ay nagsabing:

    As what Pook said (one of my favorite blogger)

    “Perfect is boring but being human is beautiful”

  4. Philmor ay nagsabing:

    Nakakapagsulat naman ako at nakakapagsalita ng English kaso nga lang ‘di perpekto kaya mas minabuti ko na lang tagalugin ang blog ko. And besides, Pinoy naman ang target ng blog ko kahit saang lupalop naroroon basta nakakaintindi ng tagalog.

    Pero kung ang isang blogger ay nagsusulat dahil gusto niyang kumita sa pamamagitan ng adsense aba e mas pabor ang englsih sa kanya. Pero kung libangan niya lang ang pagba-blog I don’t think kailangan niyang maging perfect sa English basta ba e naihahatid niya ang tamang emosyon na gusto niyang ipabatid sa isang mambabasa. Ciao! 🙂

Mag-iwan ng Tugon

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Palitan )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Palitan )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Palitan )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Palitan )

Connecting to %s

%d bloggers like this: